Что на уме, то и на языке
Wednesday, 26 March 2014 10:55 amВ деревне Вилларибо и деревне Виллабаджо говорят на одном и том же языке. Но не совсем.
В Вилларибо часто говорят в пассивном залоге: "Нам позвонили и сказали...".
В Вилларибо любят вложеные отрицания: "Нельзя не признать некоторое несогласие по поводу снятия запрета на ограничения...".
В Вилларибо обожают предложения без подлежащего: "Молчите тут мне!", или с подлежащим-глаголом: "Нельзя спорить с начальством."
В Виллабаджо говорят, используя позитивные конструкции и активный залог: "Муха села на варенье".
В Вилларибо не принято говорить от первого лица, используется что-то вроде: "Некоторые коллеги считают...", или "Исторически сложилось...", или "95% населения уверены...", или "Любому здравомыслящему человеку ясно...".
Житель Виллабаджо скажет: "Я предлагаю перекусить", или "Я представляю интересы фермы Виллабаджо Фудз и хочу обсудить покупку вашего навоза".
В Вилларибо человек чаще объект действия: "Мне дали скидку"; в Виллабаджо субъект: "Я получил скидку".
Внимание, вопрос к специалистам (я знаю, что в интернете это каждый). Есть ли наука, с позиций которой можно утверждать что-то о внутреннем мире жителей Вилларибо и Виллабаджо (как же я задолбался писать эти названия) на основе грамматической структуры их языка? Можно ли научно сказать, что жители Виллабаджо более активны, принимают больше решений, что-то такое?
Спасибо.
В Вилларибо часто говорят в пассивном залоге: "Нам позвонили и сказали...".
В Вилларибо любят вложеные отрицания: "Нельзя не признать некоторое несогласие по поводу снятия запрета на ограничения...".
В Вилларибо обожают предложения без подлежащего: "Молчите тут мне!", или с подлежащим-глаголом: "Нельзя спорить с начальством."
В Виллабаджо говорят, используя позитивные конструкции и активный залог: "Муха села на варенье".
В Вилларибо не принято говорить от первого лица, используется что-то вроде: "Некоторые коллеги считают...", или "Исторически сложилось...", или "95% населения уверены...", или "Любому здравомыслящему человеку ясно...".
Житель Виллабаджо скажет: "Я предлагаю перекусить", или "Я представляю интересы фермы Виллабаджо Фудз и хочу обсудить покупку вашего навоза".
В Вилларибо человек чаще объект действия: "Мне дали скидку"; в Виллабаджо субъект: "Я получил скидку".
Внимание, вопрос к специалистам (я знаю, что в интернете это каждый). Есть ли наука, с позиций которой можно утверждать что-то о внутреннем мире жителей Вилларибо и Виллабаджо (как же я задолбался писать эти названия) на основе грамматической структуры их языка? Можно ли научно сказать, что жители Виллабаджо более активны, принимают больше решений, что-то такое?
Спасибо.